「TLD 刚达巴」修訂間的差異

出自 骑砍中文百科
前往: 導覽搜尋
(创建页面,内容为“{{Factions Infobox |标题 =刚达巴 |image = |原名 =Gundabad |译名 =刚达巴 |历史原型 = |地理位置 = |君主 = |觊觎者 = |贵…”)
 
(Bombadil移动页面刚达巴TLD 刚达巴,不留重定向)
 
(未顯示同一使用者於中間所作的 8 次修訂)
行 1: 行 1:
 
{{Factions Infobox
 
{{Factions Infobox
|标题    =刚达巴
+
|标题    =刚达巴 (Gundabad)
|image    =
+
|image    =TLD_banner_Mt._Gundabad.jpg
|原名    =Gundabad
+
|原名    =
|译名    = 刚达巴
+
|译名    =
 
|历史原型 =
 
|历史原型 =
 
|地理位置 =
 
|地理位置 =
行 16: 行 16:
 
}}
 
}}
  
 +
^刚达巴对于矮人而言是一个神圣的地方,但在这个年代,它变成了数不清的北方山地半兽人的大本营。^^刚达巴半兽人,虽然比起其它地方的同类要更凶残,但战斗能力并无二致,兵种也如出一辙:步兵、射手、散兵和座狼骑兵。他们的装备很粗陋,战斗风格也十分野蛮。不过,刚达巴座狼骑兵坚韧勇猛,无人可匹。一些刚达巴半兽人在战斗中甚至会进入狂热状态。
  
^ 刚达巴 对于矮 而言是一个神圣的地方,但在这个年代,它变成了数不清的 方山地 半兽人 的大本营。^^ 刚达巴 半兽 人, 虽然比起其它 同类要更凶残 但战斗能力并 二致 兵种也如出一辙:步兵、射手、散兵和座狼骑兵。 他们的装备 很粗陋 战斗风 也十分野蛮 。不 刚达巴座狼骑兵坚韧勇猛,无人可匹 一些刚达巴 半兽人在 战斗中甚至会进入狂热状态
+
== 指挥官 ==
 +
* 波杂·克鲁 [Master Burza Krual]<small>(统治者兼元帅)</small>
 +
* 博罗格斯 [Whip Brolgukhsh]
 +
* 格瑞莫斯 [Whip Grumrunt]
 +
* 格瑞姆索伯 [Whip Grimsob]
 +
 
 +
== 据点 ==
 +
刚达巴 [Gundabad]<small>(首都)</small>
 +
* 半兽 镇 [Goblin Town]<small>(副首都)</small>
 +
* 刚达巴东北前哨 [Gundabad NE Outpost]<small>(开战后出现)</small>
 +
* 刚达巴西 前哨 [Gundabad NW Outpost]<small>(开战后出现)</small>
 +
半兽人 南部前哨 [Goblin Southern Outpost]<small>(开战后出现)</small>?
 +
刚达巴 幽暗密林前哨 [Gundabad Mirkwood Outpost]<small>(开战后出现)</small>
 +
 
 +
== 兵种 ==
 +
 
 +
== 传言 ==
 +
* 把温暖土地从 类手中夺过来!
 +
* Shark?承诺了温暖的洞穴。(注:Shark?在黑语中等于老头子 这里特指萨鲁曼)
 +
* 在冰冷山脉中躲藏的日子以及受够啦!现在我们要进入人类温暖的土
 +
* 我们在山道里看到了一位滑溜 躲藏者 还没等我们靠近他就消失的无影 踪了。
 +
* 艾辛格的渣滓们觉得他们比我们更特别 那只不过是因为老头儿(这里特指萨鲁曼)给 他们的装备 好。
 +
* 我们要把人类的村庄点燃用于取暖。
 +
* 人类会体会到我们带来的冻伤的,之后则是烧伤。哈哈哈!
 +
* 阿佐格和波尔格当初差点就击败矮人精灵和人类的联军了 要不是鸟怪(对巨鹰的贬义称呼)和熊佬(对波宁人的贬义称呼)救了他们。*呕*(注:阿佐格和波尔 是霍比特人中出现的半兽人反派)
 +
* 矮人肉又硬又多筋。人肉更好吃。
 +
* 来自森林的熊佬(对波宁人的贬义称呼)把波大石给吃了 。不 走运的波大石!哈哈哈!
 +
* 有些伙计跑到了摩瑞亚 毕竟那里地方挺大的 但Ghash( 半兽人 语中的摩瑞亚炎魔) 深处 你…最…好…躲…远…点!

於 2020年6月26日 (五) 17:30 的最新修訂

剛達巴(Gundabad)
TLD banner Mt. Gundabad.jpg

^剛達巴對於矮人而言是一個神聖的地方,但在這個年代,它變成了數不清的北方山地半獸人的大本營。^^剛達巴半獸人,雖然比起其它地方的同類要更兇殘,但戰鬥能力並無二致,兵種也如出一轍:步兵、射手、散兵和座狼騎兵。他們的裝備很粗陋,戰鬥風格也十分野蠻。不過,剛達巴座狼騎兵堅韌勇猛,無人可匹。一些剛達巴半獸人在戰鬥中甚至會進入狂熱狀態。

指揮官

  • 波雜·克魯 [Master Burza Krual](統治者兼元帥)
  • 博羅格斯 [Whip Brolgukhsh]
  • 格瑞莫斯 [Whip Grumrunt]
  • 格瑞姆索伯 [Whip Grimsob]

據點

  • 剛達巴 [Gundabad](首都)
  • 半獸人鎮 [Goblin Town](副首都)
  • 剛達巴東北前哨 [Gundabad NE Outpost](開戰後出現)
  • 剛達巴西北前哨 [Gundabad NW Outpost](開戰後出現)
  • 半獸人南部前哨 [Goblin Southern Outpost](開戰後出現)
  • 剛達巴幽暗密林前哨 [Gundabad Mirkwood Outpost](開戰後出現)

兵種

傳言

  • 把溫暖土地從人類手中奪過來!
  • Shark?承諾了溫暖的洞穴。(註:Shark?在黑語中等於老頭子,這裡特指薩魯曼)
  • 在冰冷山脈中躲藏的日子以及受夠啦!現在我們要進入人類溫暖的土地。
  • 我們在山道里看到了一位滑溜的躲藏者,還沒等我們靠近他就消失的無影無蹤了。
  • 艾辛格的渣滓們覺得他們比我們更特別,那只不過是因為老頭兒(這裡特指薩魯曼)給他們的裝備好。
  • 我們要把人類的村莊點燃用於取暖。
  • 人類會體會到我們帶來的凍傷的,之後則是燒傷。哈哈哈!
  • 阿佐格和波爾格當初差點就擊敗矮人精靈和人類的聯軍了,要不是鳥怪(對巨鷹的貶義稱呼)和熊佬(對波寧人的貶義稱呼)救了他們。*嘔*(註:阿佐格和波爾格是霍比特人中出現的半獸人反派)
  • 矮人肉又硬又多筋。人肉更好吃。
  • 來自森林的熊佬(對波寧人的貶義稱呼)把波大石給吃了。不走運的波大石!哈哈哈!
  • 有些夥計跑到了摩瑞亞,畢竟那裡地方挺大的。但Ghash(半獸人語中的摩瑞亞炎魔)在深處。你…最…好…躲…遠…點!