「TLD 罗斯洛立安」修訂間的差異

出自 骑砍中文百科
前往: 導覽搜尋
(创建页面,内容为“{{Factions Infobox |标题 =罗斯洛立安 |image = |原名 =Lothlorién |译名 =罗斯洛立安 |历史原型 = |地理位置 = |君主 = |觊…”)
 
行 18: 行 18:
  
 
^罗斯洛立安精灵——即“树之民”,是一群强大的居住在罗斯洛立安森林的诺多精灵和辛达精灵,由凯勒鹏大人和凯兰崔尔女士统治。^^罗斯洛立安精灵的军队基本都是步兵和射手,有时会有精锐的诺多骑射手前来效力。所有的士兵都有着十分精湛的战斗技巧,外加装备着由精灵工匠制造的无比精良的武器与盔甲,使得他们在战斗中无可匹敌。他们的主要战术,是在森林的掩护下放出箭雨压制杀敌,接着由步兵发起毁灭性冲锋。
 
^罗斯洛立安精灵——即“树之民”,是一群强大的居住在罗斯洛立安森林的诺多精灵和辛达精灵,由凯勒鹏大人和凯兰崔尔女士统治。^^罗斯洛立安精灵的军队基本都是步兵和射手,有时会有精锐的诺多骑射手前来效力。所有的士兵都有着十分精湛的战斗技巧,外加装备着由精灵工匠制造的无比精良的武器与盔甲,使得他们在战斗中无可匹敌。他们的主要战术,是在森林的掩护下放出箭雨压制杀敌,接着由步兵发起毁灭性冲锋。
 +
== 传言 ==
 +
* 啊,罗瑞恩!寒冬降临,这荒凉萧索的时日,木叶落入激流,大河滔滔而逝。(摘自邓嘉宛译,魔戒魔戒同盟卷二第八章)
 +
* 不要污蔑凯兰崔尔女士!你不知道自己在说什么。在她身上和这片土地上,绝无邪恶,除非一个人自己将邪恶带来,而若是这样的话,他才要当心!(摘自邓嘉宛译,魔戒魔戒同盟卷二第七章)
 +
* 这世界的确充满了危险,其中也有不少黑暗之处。但是,也仍有许多美丽的事物,尽管如今在所有的地方,爱都交织着悲伤,但或许还是爱占了上风。(摘自邓嘉宛译,魔戒魔戒同盟卷二第六章)
 +
* 善恶从来都不曾改变。它们在精灵和矮人当中,与在人类当中并无不同。人有责任辨别善恶,无论他是身在金色森林中,还是在自己家园里。(摘自邓嘉宛译,魔戒双塔殊途卷三第二章)
 +
* 憎恨通常伤害的是自身!(摘自邓嘉宛译,魔戒双塔殊途卷三第十章)
 +
* 古代魔法保护着罗斯洛立安,这力量是如此的强大,以至于黑暗还不敢挑战它。
 +
* Nathloinathal(辛达语:欢迎你的到来,客人!)你在金色森林里是安全的。Postovae(辛达语:休息)—请安心休息、进食和饮水。如果你接下来要离开,请带走你在罗斯洛立安的美好回忆。
 +
* 据说大海在呼唤着每个人,或早或晚。终将有一天,我也会听到海鸥的鸣叫,永远的离开Laurelindórenan(辛达语:歌唱的黄金谷;罗斯洛立安别称)。IHarthonanlendand(辛达语:我希望这将是一个漫长的旅程)
 +
* Av-'osto,用通用语说就是:不要害怕!我们不仅仅被灰色斗篷所保护。

於 2020年2月11日 (二) 10:21 的修訂

羅斯洛立安
原名 Lothlorién
譯名 羅斯洛立安


^羅斯洛立安精靈——即「樹之民」,是一群強大的居住在羅斯洛立安森林的諾多精靈和辛達精靈,由凱勒鵬大人和凱蘭崔爾女士統治。^^羅斯洛立安精靈的軍隊基本都是步兵和射手,有時會有精銳的諾多騎射手前來效力。所有的士兵都有着十分精湛的戰鬥技巧,外加裝備着由精靈工匠製造的無比精良的武器與盔甲,使得他們在戰鬥中無可匹敵。他們的主要戰術,是在森林的掩護下放出箭雨壓制殺敵,接着由步兵發起毀滅性衝鋒。

傳言

  • 啊,羅瑞恩!寒冬降臨,這荒涼蕭索的時日,木葉落入激流,大河滔滔而逝。(摘自鄧嘉宛譯,魔戒魔戒同盟卷二第八章)
  • 不要污衊凱蘭崔爾女士!你不知道自己在說什麼。在她身上和這片土地上,絕無邪惡,除非一個人自己將邪惡帶來,而若是這樣的話,他才要當心!(摘自鄧嘉宛譯,魔戒魔戒同盟卷二第七章)
  • 這世界的確充滿了危險,其中也有不少黑暗之處。但是,也仍有許多美麗的事物,儘管如今在所有的地方,愛都交織着悲傷,但或許還是愛占了上風。(摘自鄧嘉宛譯,魔戒魔戒同盟卷二第六章)
  • 善惡從來都不曾改變。它們在精靈和矮人當中,與在人類當中並無不同。人有責任辨別善惡,無論他是身在金色森林中,還是在自己家園裡。(摘自鄧嘉宛譯,魔戒雙塔殊途卷三第二章)
  • 憎恨通常傷害的是自身!(摘自鄧嘉宛譯,魔戒雙塔殊途卷三第十章)
  • 古代魔法保護着羅斯洛立安,這力量是如此的強大,以至於黑暗還不敢挑戰它。
  • Nathloinathal(辛達語:歡迎你的到來,客人!)你在金色森林裡是安全的。Postovae(辛達語:休息)—請安心休息、進食和飲水。如果你接下來要離開,請帶走你在羅斯洛立安的美好回憶。
  • 據說大海在呼喚着每個人,或早或晚。終將有一天,我也會聽到海鷗的鳴叫,永遠的離開Laurelindórenan(辛達語:歌唱的黃金谷;羅斯洛立安別稱)。IHarthonanlendand(辛達語:我希望這將是一個漫長的旅程)
  • Av-'osto,用通用語說就是:不要害怕!我們不僅僅被灰色斗篷所保護。