城镇建设
Custom Settlements《城鎮建設》v0.675
发布帖:http://bbs.mountblade.com.cn/thread-59453-1-1.html
官网发布帖地址(by wickedshot):http://forums.taleworlds.net/index.php/topic,53036.0.html
官网子版块:http://forums.taleworlds.net/index.php/board,122.0.html
0.675 官网下载地址:http://www.mbrepository.com/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=8&lid=1012
0.675 补丁官网下载地址:http://www.mbrepository.com/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=4&lid=1013
0.67 简/繁体汉化包(by wyz17153):http://bbs.mountblade.com.cn/viewthread.php?tid=59865
相关介绍
翻译(by wyz17153)
0.67 Additions Specifics:
0.67新特性:
25 new heroes
25名新英雄
6 new settlements
6座新城
(Griffinhill by mukk
Falconpass by Berpol
Esgaroth by jacob25
Grenlandsby by Folthrik
Diavolonia by Diavolo
Drunadd by Datver)
8 new empty settlements
8座新的空城
Mercenaries are like the Adventurer Faction. They do not claim settlements.
加入佣兵行会,他们不会攻打城镇
There are mercenary bands that will roam around the map. You can talk to these and if you have enough money you can pay to have them join you. Mercenary bands will join together to make bigger mercenary bands. Each time you pay for mercenaries that faction will like you a bit more. High relation with the mercenary faction, and High persuasion skill, lowers the cost of hiring them.
佣兵队伍会四处闲逛并且不断整合成大规模的队伍。通过谈话可以选择付钱雇佣他们。每次雇佣可以提高和佣兵行会的关系,良好的关系和说服力可以为将来的雇佣打折。
Heroes can use their extra gold to buy nearby mercenaries as well. Heroes can start with gold if they didn't use all their allotted gold from their equipment buy. Heroes can gain extra gold by selling their prisoners to settlements.
英雄们也会雇佣佣兵,他们的钱主要来自初始资金和将囚犯卖给城镇所得。
Besides mercenaries, some work was done on adventurers, peasants, and bandit factions as well. There are now small adventurer parties, and heroes who are part of the adventurer faction collect nearby adventurer parties into their party. The player can get these small adventurer parties to join them for free if they have high relations with the adventurer faction.
探险队,移民和强盗的队伍也略做了改变。探险家英雄会接纳他附近的探险队来组建更强大的队伍。玩家也可以这么做,完全免费,前提是和探险家协会保持正的关系。
The same is true of Bandit Heroes with bandit parties.
强盗英雄和强盗队伍也是这样的关系。
Peasant Heroes tell nearby peasant parties to go to their settlement.
居民自治领的英雄会说服闲逛的移民去他们的城镇定居。
Mercenary Heroes get mercenary parties to join them for free.
佣兵英雄也可以免费让佣兵队伍加入他们。
When a settlement is raided the peasants there slowly trickle out as mercenaries, peasants, and adventurers.
城镇被掠夺时,一些当地居民会背井离乡以佣兵,移民和探险队的形式离开。
When prisoners revolt, if they are successful then the prisoners abandon the settlement in groups of mercenaries, with bandits remaining behind as the bandit party.
囚犯暴动成功后,一些囚犯组成佣兵队离开,另外一些组成强盗队伍占据城镇。
Large settlements like Custow have their peasants leave to become Mercenaries, Adventurers, and Peasant parties.
人口多的大城镇也会不断有居民组成佣兵,移民和探险队离开城镇。
The Bandit, Peasant, Mercenary, and Adventurer troop trees have been filled out. The top tier troops are no longer upgradeable to. In order to create such you must meet certain requirements, and they cost money, and then you must spend time to make them. Also, you can now train men or women specifically rather than always both at once.
强盗,移民和佣兵队伍已经完善。顶级部队不能直接升级得到,城镇要达到一定级别,还要花钱和一定的时间,才能把倒数第二级的士兵升为顶级兵种。另外现在可以选择训练士兵和工人的对象是男性还是女性了。
Currently only the Royal Bodyguard and Flurries are implemented. To make Flurries you must have atleast 1 Speedshooter in the garrison, 1000 gold, and a manor, then you go to "Organize Population", then "Train Military" then "Train Female" then "Train Flurry". To make Royal Bodyguards you must have atleast 1 Bodyguard in the garrison, 5000 gold, and a Castle Town, then you go to "Organize Population", then "Train Military" then "Train Male" then "Train Royal Bodyguard".
目前,只有皇家卫士和神射手的升级要求完成了设定。城镇守军里有速射弓兵+1000金币+庄园或更高级别,训练女性士兵的选项里会出现相应的训练神射手选项。城镇守军里有卫兵+5000金币+城堡镇,训练男性士兵的选项里会出现相应的训练皇家卫士的选项。
Whenever a King/Queen is unoccupied and moderately strong, they will look for nearby enemy settlements to conquer. Whenever they have a settlement targetted to attack, they call all their Lords/Ladies/Patrols to escort and join them in their fights (and their Lords/Ladies patrols will escort them as well). This makes for a really giant force working together to conquer.
当一位国王或王后是自由的(没有被人俘虏),且他的城镇实力较强,他就会选择附近的弱势敌人的城镇发起攻击。他们会召集所有领主部队和巡逻队一起进攻,如此玩家们希望的大规模战争成为了可能。
So, be careful with huge empires unless you want a lot of troops coming to take over your settlement heh.
所以,你们最好小心某些“大国”的举动咯。