城鎮建設

出自 骑砍中文百科
於 2020年3月4日 (三) 14:40 由 别杀鸡對話 | 貢獻 所做的修訂 (创建页面,内容为“Custom Settlements《城鎮建設》v0.675 发布帖:http://bbs.mountblade.com.cn/thread-59453-1-1.html 官网发布帖地址(by wickedshot):http://forums.tale…”)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)
前往: 導覽搜尋

Custom Settlements《城鎮建設》v0.675

發布帖:http://bbs.mountblade.com.cn/thread-59453-1-1.html

官網發布帖地址(by wickedshot):http://forums.taleworlds.net/index.php/topic,53036.0.html

官網子版塊:http://forums.taleworlds.net/index.php/board,122.0.html

0.675 官網下載地址:http://www.mbrepository.com/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=8&lid=1012

0.675 補丁官網下載地址:http://www.mbrepository.com/modules/PDdownloads/singlefile.php?cid=4&lid=1013

0.67 簡/繁體漢化包(by wyz17153):http://bbs.mountblade.com.cn/viewthread.php?tid=59865

相關介紹

翻譯(by wyz17153)

0.67 Additions Specifics:

0.67新特性:

25 new heroes

25名新英雄

6 new settlements

6座新城

(Griffinhill by mukk

Falconpass by Berpol

Esgaroth by jacob25

Grenlandsby by Folthrik

Diavolonia by Diavolo

Drunadd by Datver)

8 new empty settlements

8座新的空城


Mercenaries are like the Adventurer Faction. They do not claim settlements.

加入傭兵行會,他們不會攻打城鎮


There are mercenary bands that will roam around the map. You can talk to these and if you have enough money you can pay to have them join you. Mercenary bands will join together to make bigger mercenary bands. Each time you pay for mercenaries that faction will like you a bit more. High relation with the mercenary faction, and High persuasion skill, lowers the cost of hiring them.

傭兵隊伍會四處閒逛並且不斷整合成大規模的隊伍。通過談話可以選擇付錢僱傭他們。每次僱傭可以提高和傭兵行會的關係,良好的關係和說服力可以為將來的僱傭打折。


Heroes can use their extra gold to buy nearby mercenaries as well. Heroes can start with gold if they didn't use all their allotted gold from their equipment buy. Heroes can gain extra gold by selling their prisoners to settlements.

英雄們也會僱傭傭兵,他們的錢主要來自初始資金和將囚犯賣給城鎮所得。


Besides mercenaries, some work was done on adventurers, peasants, and bandit factions as well. There are now small adventurer parties, and heroes who are part of the adventurer faction collect nearby adventurer parties into their party. The player can get these small adventurer parties to join them for free if they have high relations with the adventurer faction.

探險隊,移民和強盜的隊伍也略做了改變。探險家英雄會接納他附近的探險隊來組建更強大的隊伍。玩家也可以這麼做,完全免費,前提是和探險家協會保持正的關係。


The same is true of Bandit Heroes with bandit parties.

強盜英雄和強盜隊伍也是這樣的關係。


Peasant Heroes tell nearby peasant parties to go to their settlement.

居民自治領的英雄會說服閒逛的移民去他們的城鎮定居。


Mercenary Heroes get mercenary parties to join them for free.

傭兵英雄也可以免費讓傭兵隊伍加入他們。


When a settlement is raided the peasants there slowly trickle out as mercenaries, peasants, and adventurers.

城鎮被掠奪時,一些當地居民會背井離鄉以傭兵,移民和探險隊的形式離開。


When prisoners revolt, if they are successful then the prisoners abandon the settlement in groups of mercenaries, with bandits remaining behind as the bandit party.

囚犯暴動成功後,一些囚犯組成傭兵隊離開,另外一些組成強盜隊伍占據城鎮。


Large settlements like Custow have their peasants leave to become Mercenaries, Adventurers, and Peasant parties.

人口多的大城鎮也會不斷有居民組成傭兵,移民和探險隊離開城鎮。


The Bandit, Peasant, Mercenary, and Adventurer troop trees have been filled out. The top tier troops are no longer upgradeable to. In order to create such you must meet certain requirements, and they cost money, and then you must spend time to make them. Also, you can now train men or women specifically rather than always both at once.

強盜,移民和傭兵隊伍已經完善。頂級部隊不能直接升級得到,城鎮要達到一定級別,還要花錢和一定的時間,才能把倒數第二級的士兵升為頂級兵種。另外現在可以選擇訓練士兵和工人的對象是男性還是女性了。

Currently only the Royal Bodyguard and Flurries are implemented. To make Flurries you must have atleast 1 Speedshooter in the garrison, 1000 gold, and a manor, then you go to "Organize Population", then "Train Military" then "Train Female" then "Train Flurry". To make Royal Bodyguards you must have atleast 1 Bodyguard in the garrison, 5000 gold, and a Castle Town, then you go to "Organize Population", then "Train Military" then "Train Male" then "Train Royal Bodyguard".

目前,只有皇家衛士和神射手的升級要求完成了設定。城鎮守軍里有速射弓兵+1000金幣+莊園或更高級別,訓練女性士兵的選項里會出現相應的訓練神射手選項。城鎮守軍里有衛兵+5000金幣+城堡鎮,訓練男性士兵的選項里會出現相應的訓練皇家衛士的選項。


Whenever a King/Queen is unoccupied and moderately strong, they will look for nearby enemy settlements to conquer. Whenever they have a settlement targetted to attack, they call all their Lords/Ladies/Patrols to escort and join them in their fights (and their Lords/Ladies patrols will escort them as well). This makes for a really giant force working together to conquer.

當一位國王或王后是自由的(沒有被人俘虜),且他的城鎮實力較強,他就會選擇附近的弱勢敵人的城鎮發起攻擊。他們會召集所有領主部隊和巡邏隊一起進攻,如此玩家們希望的大規模戰爭成為了可能。


So, be careful with huge empires unless you want a lot of troops coming to take over your settlement heh.

所以,你們最好小心某些「大國」的舉動咯。