TLD 刚铎

来自骑砍中文百科
Bombadil讨论 | 贡献2021年9月4日 (六) 13:58的版本
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
跳转至: 导航搜索
刚铎
TLD banner Gondor.jpg
原名 Gandor
译名 刚铎


刚铎,刚铎!
东起高山,西至大海!
西风吹拂,古时御苑,
曾有银树之光如雨洒落。
巍巍城墙,皓白高塔!
王冠饰双翼,宝座铸黄金!
刚铎,刚铎!何时能重睹银树?
山边海隅,西风再临!
—— 阿拉贡

南方王国——刚铎,在辛达语里是“岩石之地”的意思,这里居住着古老的努曼诺尔人的后裔。在摄政王迪耐瑟二世的统治下,这些自豪的人们是抵御敌人的第一道防线,也可能是最后一道防线。
刚铎的军队由来自不同地区的武装力量组成。你可以得到着装整齐划一、盔甲精良的士兵,主要有:多尔安罗斯的重装骑兵,身着绿衣来自皮那斯杰林的射手与枪手,来自黑根谷的弓手,罗萨那奇的斧兵,来自佩拉格的重装水兵,或是坚定不屈的拉密顿族人。

指挥官

  • 摄政王迪耐瑟二世 [Steward Denethor](统治者
  • 印拉希尔亲王 [Prince Imrahil)(元帅
  • 法拉墨 [Faramir]
  • “胖子”福隆 [Forlong the Fat]
  • “掌钥官”胡林 [Húrin of the Keys]
  • “无畏者”安格柏 [Angbor the Fearless]
  • “白肤”贺路恩 [Hirluin the Fair]
  • 哥拉斯吉尔 [Golasgil]
  • 欧萨里昂 [Orthalion]
  • 度因海尔 [Duinhir]
  • 德佛林 [Dervorin]

领土

  • 米那斯提力斯 [Minas Tirith](首都)
  • 凯尔安卓斯 [Cair Andros](可被攻占)
  • 西奥斯吉力亚斯 [West Osgiliath](可被攻占)
  • 佩拉格 [Pelargir](可被攻占)
  • 罗萨那奇 [Lossarnach]
  • 多尔安罗斯 [Dol Amroth]
  • 伊瑞奇 [Erech]
  • 皮纳斯杰林 [Pinnath Gelin]
  • 艾德西隆得 [Edhellond]
  • 卡伦贝尔 [Calembel]
  • 林何 [Linhir]
  • 塔洛斯 [Tarnost]
  • 落日之窗 [Henneth Annun]

传言

  • 刚铎没有国王,敌人却已经打到了家门口。来自东方的邪恶阴影正在壮大,事态不妙啊。
  • 凡是太阳底下存在的东西,就没有什么是刚铎人不能制造、建造、或是养活的。但这样的日子又还能持续多久呢?
  • 魔多之地既干燥又贫瘠,你说那里的东西究竟吃什么?不会是吃自己人吧?额,还真有可能……
  • 我们祖祖辈辈都在这片土地上劳作。我们的过去充斥着光荣和勇敢,可是未来却不确定。
  • 魔多阴影的战备资源看起来是无尽的,但这其实是靠他奴役的千万奴隶!
  • 我们当然知道精灵们在北方,但这年头儿谁都没见过他们。
  • 我愿看见白树再度在诸王的庭院中盛开繁花,我愿看见银王冠归来,米那斯提力斯安享和平。我愿看见米那斯阿诺尔再度如古时一样,充满光明,崇高又美好,美如众后之后。(摘自邓嘉宛译,魔戒双塔殊途卷四第五章)(注:米那斯阿诺尔为米那斯提力斯原名)
  • 为什么昂巴要一直侵略我们?按理来说跟我们交易获利更高的啊?有什么能比打捞古代努曼诺尔帝国物品再与刚铎贵族们交易来钱来的快呢?
  • 我们要保护自己的生命,对抗一个将要吞噬一切的毁灭者,战争就不可避免。但我不会因其锐利而爱雪亮的刀剑,不会因其迅疾而爱箭矢,也不会因其荣耀而爱战士。我只爱他们保卫的对象。(摘自邓嘉宛译,魔戒双塔殊途卷四第五章)
  • 精灵王吉尔–加拉德,诗琴仍为他把哀歌传唱:他的王国东起高山,西至海洋,最后的乐土任人徜徉。(摘自邓嘉宛译,魔戒魔戒同盟卷一第十一章)
  • 多尔哥多?没听说过。
  • 摩瑞亚?矮人的矿坑?不是么?
  • 千万别说这是我说的,我觉得印拉希尔亲王其实应该加冕为刚铎国王。迪耐瑟二世大人是一位高贵的人,但在他的统治下刚铎这些年一直在走下坡路。这肯定不仅仅是因为他长子去世了。
  • 有人说九戒灵又回到米那斯魔窟了。我希望更多长官能像波罗莫大人一样勇敢,领导着我们的人与远古的邪恶作战。(注:波罗莫,魔戒护戒队成员,摄政王迪耐瑟二世长子)
  • 我们被南方人赶出了哈隆铎,他们在路上不停的袭击我们。我们希望在穿越兰班宁绿野的路途中获得保护,却被拒绝。因为所有的战士都被调走去保护王国核心地区了!
  • 我朋友的表弟是贺路恩手下的一名弓箭手。要我说他们的制服是当前最帅的。
  • 伊瑞奇附近有一个奇怪的黑岩,我和我爸曾去看过一次。人们都说这是海王的幼子安眠的地方。我觉得就是块儿石头。
  • 我们刚铎的人类并非口是心非之辈。我们很少自吹自擂,并且言出必行,或是在履行中身亡。(摘自邓嘉宛译,魔戒双塔殊途卷四第五章)