不沉之盾

出自 骑砍中文百科
前往: 導覽搜尋
不沉之盾
BuChenZhiDun.jpg
MOD英文名 A Shield Lying on the Water
MOD中文名 不沉之盾
適用遊戲 原版 及 之前
文案 cnlt
漢化 土匪 scysccc Code_413 Pinkgun Cnlt bloodycat living@MAN dklicy 奶牛兄

發布帖:http://bbs.mountblade.com.cn/thread-1340-1-1.html


QUOTE:


0.22版本更新------

時間:07年2月6號

文本整理:G哥

測試人員:lalgai; eason001

更新說明: 1.修正了很多漢化錯漏 包括game_menus.csv; dialogs.scv; parties.csv 2.此0.22測試版只是只是爭對不沉之盾的完整漢化 原版漢化內容被未涉及 明後2天會儘快推出包括原版內容的完整漢化版


QUOTE:


0.30版本更新------

時間:07年2月8號

文本整理:AJDevil; cnlt; G哥

測試人員:lalgai; eason001

更新說明: 1.修正了很多漢化錯漏 並整合了不沉與原版的漢化內容 2.只剩下極少量漢化漏洞 其他bug和錯誤會繼續更新 請關注騎馬與砍殺中文站


QUOTE:


0.31版本更新------

時間:07年2月9號

文本整理:AJDevil; cnlt;

測試人員:eason001;lalgai;G哥

更新說明: 1.0.31是在0.30的基礎上作了修改. 2.修正了一些空格的BUG 3.修正了一些標點符號錯誤 4.修正了一些錯誤語句 5.加入開頭父親介紹的漢化 6.修正了一些不顯示的文字 7.修正324 225 380句的錯誤


QUOTE:


1.00正式版本更新------

時間:07年2月9號

文本整理:AJDevil; cnlt;

測試人員:eason001;lalgai;G哥

更新說明:

1.修正了對話第17句稱謂問題

2.修正了對話第225句問題

3.修正了部分標點問題

4.此1.00版本對應的MOD為不沉0.21漢化包.如出現"Ignore this message. The 'bifurcated' chargen pretty much *can't* be made to work with this mod... "等沒有漢化內容.恭喜你, 你的不沉版本為0.22版. 不過不用擔心,不影響正常使用.過幾天我們將更新升級版本.

5.此正式版1.00已修正了絕大多數的漢化錯漏和bug 各位玩家可以放心使用